Friday 18 August 2017

Palo Alto Redes Empregado Estoque Opções


Oferta de Emprego Em nome da Palo Alto Networks, Inc. (147 Companhia 148), tenho o prazer de lhe oferecer emprego nos termos abaixo. Nós pretendemos que sua data de início não aconteça até 5 de junho de 2012. Sua data de início real será referida nesta carta de oferta como a 147 Data de Início .148 Os termos desta oferta dependem da conclusão satisfatória de um plano de fundo e referência Verifica. 1. Posição. Você atuará como vice-presidente sênior de operações mundiais de campo (responsável pelas vendas e suporte ao cliente) da Companhia. Você reportará ao Presidente e Diretor Presidente da Companhia (o 147 CEO 148) e deverá desempenhar os deveres e responsabilidades habituais para tal cargo e quaisquer outras tarefas relacionadas atribuídas pelo CEO. Essa é uma posição de tempo integral. Enquanto você prestar serviços à Companhia, você não se envolverá em qualquer outra atividade de emprego, consultoria ou outra atividade comercial (seja a tempo inteiro ou a tempo parcial) que criaria um conflito de interesses com a Companhia. Você pode se envolver em atividades cívicas e sem fins lucrativos, desde que tais atividades não interfiram no desempenho de suas funções abaixo. Ao firmar este contrato de carta, você confirma à Companhia que você não possui compromissos contratuais ou outras obrigações legais que o proíbam de desempenhar suas funções para a Companhia. 2. Compensação em dinheiro. (A) Salário Base. Seu salário será em uma taxa anual de 600,000 por ano, pagável de acordo com o cronograma padrão de folha de pagamento da Companhia. Seu salário, bem como quaisquer outros montantes em dinheiro devidos ao abrigo desta carta de oferta, estarão sujeitos às retenções de impostos aplicáveis. Seu salário pode ser ajustado de tempos em tempos pelo nosso Conselho de Administração (o 147 Conselho 148) ou pelo Comitê de Remuneração do nosso Conselho de Administração (o 147 Comitê de Remuneração 148) a seu exclusivo critério. (B) Bônus anual. Para cada ano fiscal, você terá a oportunidade de ganhar um bônus de caixa anual voltado para 400 mil anos com base na conquista de determinados objetivos, que serão estabelecidos pelo nosso Conselho de Administração e pelo Comitê de Remuneração. Este bônus será pago em parcelas iguais em uma base trimestral, com uma parcela proporcional do bônus a pagar em seu primeiro ano fiscal de emprego com a Companhia. Cada pagamento de bônus está sujeito à sua Mark F. Anderson continuou o emprego até a data do pagamento. O bônus será pago o mais tardar em 15 de março do ano seguinte ao ano em que esse bônus foi obtido. Sua oportunidade de bônus em dinheiro anual e seus termos e condições podem ser ajustados de tempos em tempos pelo nosso Conselho de Administração ou pelo Comitê de Remuneração, a seu exclusivo critério. (C) Bônus de assinatura. A Companhia pagará um bônus de assinatura único de 1.000.000 a ser pago dentro de trinta (30) dias da Data de Início, sujeito à retenção de impostos aplicável. Se dentro dos primeiros doze (12) meses após a Data de Início, seu emprego com a Empresa deverá terminar por qualquer motivo que não seja uma rescisão pela Companhia sem Causa, uma rescisão por você por motivo bom ou por deficiência, você será obrigado Para reembolsar o bônus de assinatura à Companhia no prazo de dez (10) dias úteis após essa rescisão, no entanto, que seu requisito de reembolso será perdoado à taxa de 83.333 por cada mês de serviço durante os primeiros doze (12) meses de emprego. (D) Despesas legais. A Companhia reembolsará as taxas e despesas legais que você realmente e razoavelmente incorrer em conexão com a sua partida de seu empregador atual e a negociação e elaboração desta carta de oferta e assuntos relacionados, o reembolso não deve exceder 10.000. (E) Despesas de deslocalização. Se você e a Empresa concordarem que devem se mudar para um local mais próximo da sede da Companhia no condado de Santa Clara, a Companhia fornecerá benefícios de deslocalização proporcionais aos benefícios concedidos aos executivos seniores da Companhia de acordo com práticas passadas. 3. Equidade. A Companhia lhe concederá uma opção de compra de ações no âmbito do Plano de Incentivo de Ações da Companhia (o 147 Plano 148) para comprar 575.000 ações ordinárias da Companhia no valor justo de mercado das ações ordinárias da Companhia146, conforme determinado pelo Conselho na data da O Conselho aprovou tal outorga (147 Opção de Stock 148). A opção de compra de ações será opções de estoque não estatutárias. A opção de compra de ações será adquirida no valor de 1 4 das ações sujeitas à opção de compra de ações no aniversário de um ano da data da outorga, e um adicional de 1 48º das ações a cada mês, desde que você permaneça empregado ativamente pela Companhia Em cada data de aquisição, conforme estabelecido no contrato de opção de compra de ações aplicável. 4. Em Will Jobs. Enquanto esperamos uma relação produtiva, o seu emprego com a Empresa, no entanto, é por um período de tempo não especificado e esta carta de oferta cria uma relação de trabalho na vontade que pode ser encerrada (sujeito aos termos desta carta de oferta) por Você ou a Empresa em qualquer momento por qualquer motivo e com ou sem causa ou aviso prévio. Após a rescisão do seu emprego por qualquer motivo, você terá direito a receber qualquer compensação vencida e reembolsos devidos até a data efetiva do rescisão, além de todos os outros pagamentos e benefícios previstos nesta carta de oferta e em todos os planos, políticas e Arranjos, conforme aplicável. Mark F. Anderson 5. Benefícios de rescisão. (A) Término após uma alteração no controle. No caso de haver uma Mudança no Controle da Companhia e a Companhia ou seu sucessor encerre seu emprego além da Causa, ou você encerre seu emprego por Good Reason, em qualquer caso dentro ou dentro de vinte e quatro (24) meses após O Change in Control, você terá o direito de receber: (i) um pagamento fixo igual ao seu salário base anual anterior, 100 do seu bônus-alvo para esse ano pago em soma fixa e o reembolso de doze (12 ) Meses de seus prêmios COBRA em um montante fixo e (ii) aceleração da aquisição de vinte e quatro (24) meses de seus prêmios de capital com base no tempo remanescentes não vigentes (a 147 Mudança nos Benefícios de Severidade do Controle 148). O seu direito aos Benefícios de Cancelamento do Controle de Mudança está sujeito à sua conformidade com a subseção (c) abaixo. (B) Outra rescisão. Caso o seu emprego seja rescindido pela Companhia, além da Causa, em qualquer momento antes de uma Mudança no Controle ou mais de vinte e quatro (24) meses após uma Mudança no Controle, você receberá o pagamento continuado do seu atual Salário base por um período de seis (6) meses e reembolso de seis (6) meses de seus prêmios COBRA em uma quantia fixa (o 147 Outros Benefícios de Término 148). O seu direito aos Outros Termos de Indenização por Terminação está sujeito à sua conformidade com a subseção (c) abaixo. (C) Formulário e prazo de pagamento. Esta Seção 5 não se aplicará, a menos que você (i) tenha devolvido todas as propriedades da Companhia na sua posse, (ii) renuncie como membro do Conselho de Administração da Companhia e todas as suas subsidiárias, na medida do aplicável, e (iii) tenham Executou uma liberação geral de todas as reivindicações que você pode ter contra a Companhia ou pessoas afiliadas à Companhia. O lançamento deve estar na forma prescrita pela Companhia. Você deve executar e devolver o lançamento na ou antes da data especificada pela Companhia no formulário prescrito (o 147 Release Prazo 148). O prazo de lançamento não será, em caso algum, posterior a 50 dias após a sua separação. Se você não retornar o lançamento no prazo de liberação ou antes, ou se você revogar o lançamento, você não terá direito aos benefícios descritos nesta Seção 5. Os pagamentos de indenização serão pagos em montante fixo e ou começarão, como Aplicável, após a efetivação do lançamento dentro de 60 dias após a sua separação e, uma vez que eles começarem, incluirá um pagamento de recuperação cobrindo o montante que de outra forma teria sido pago durante o período entre a sua rescisão e a primeira data de pagamento, mas Para a aplicação desta disposição. Não obstante o que precede, se o período de 60 dias descrito na frase anterior abranger dois anos civis e ou se seus pagamentos de indenização forem pagamentos diferidos de separação de compensação sujeitos à Seção 409A (conforme definido abaixo), os pagamentos serão pagos em montante fixo e Ou começar, conforme aplicável, no 60º dia seguinte à sua rescisão, sujeito à Seção 7. Mark F. Anderson (i) Para os fins do presente contrato de carta, 147 Causa 148 significa: (i) condenação de qualquer crime ou Qualquer crime envolvendo torpeza moral ou desonestidade (ii) participação em fraude intencional ou ato de desonestidade deliberada contra a Companhia (iii) violação intencional de uma política material da Companhia que prejudique materialmente a Companhia (iv) danos intencionais de um montante substancial da Companhia146s Propriedade (v) violação intencional e material deste contrato, cuja violação continua após notificação por escrito e uma oportunidade para curar, se tal violação for curável, no prazo de trinta (30) dias a contar da receita Ou de uma violação intencional e material do Contrato de Atribuição e Confidencialidade da Invenção do Empregado ou (vi) uma falha ou recusa intencional em um aspecto relevante por você seguir as políticas ou direções legais e razoáveis ​​da Companhia conforme especificado pela Conselho de Administração ou o CEO depois de ter recebido aviso de tal falha, tal aviso especificando em detalhes razoáveis ​​as tarefas que devem ser realizadas e uma linha de tempo para a realização para evitar o término da Causa, e uma oportunidade para curar dentro de trinta (30) dias do recebimento De tal aviso. (Ii) Para os fins do presente contrato de carta, 147 Good Rason 148 significa: (i) uma redução material em sua autoridade, status, obrigações ou responsabilidades (ii) uma redução de sua remuneração anual total de mais de 10, a menos que tal redução seja Não maior (em termos percentuais) do que as reduções de compensação impostas a substancialmente todos os funcionários da Companhia de acordo com uma diretiva do Conselho de Administração (iii) qualquer falha na Companhia para pagar seu salário base ou (iv) deslocalização do local principal do O negócio da empresa a um local que está a mais de trinta e cinco (35) milhas mais longe da sua casa do que antes da deslocalização, desde que você tenha mudado sua casa de Washington para um local que está na vizinhança de comutação ordinária da sede da Companhia. Sua demissão deve ocorrer dentro de 12 meses após a ocorrência de uma das condições anteriores sem o seu consentimento. Não se considerará que uma renúncia à Good Reason ocorreu, a menos que você tenha notificado por escrito a Empresa da condição no prazo de 90 dias após a ocorrência da condição e a Empresa não remediar esta condição no prazo de 30 dias após ter recebido sua notificação por escrito. (Iii) Para fins do presente contrato de carta, 147 Alteração no Controle 148 significa: (i) a venda ou outra alienação de todos ou substancialmente todos os ativos da Companhia (ii) qualquer venda ou troca do capital social do Companhia pelos acionistas da Companhia em uma transação ou série de transações relacionadas onde mais de cinquenta por cento (50) do poder de voto em circulação da Companhia são adquiridos por uma pessoa ou entidade ou grupo de pessoas ou entidades relacionadas (iii) qualquer reorganização , Consolidação ou incorporação da Companhia em que os valores mobiliários com direito a voto da Companhia imediatamente antes da transação representam ou são convertidos em menos de cinquenta por cento (50) do poder de voto pendente da entidade sobrevivente (ou sua empresa-mãe) imediatamente após a transação Ou (iv) a consumação da aquisição de cinquenta e um por cento (51) ou mais do estoque em circulação da Companhia de acordo com uma oferta pública validamente feita sob qualquer estado federal ou estadual l Aw (além de uma oferta pública Mark F. Anderson pela Companhia). Não obstante o que precede, uma transação não será considerada uma Mudança no Controle, a menos que a transação se qualifique como uma mudança no evento de controle na acepção da Seção 409A. 6. Seção 280G. Se os pagamentos e outros benefícios previstos na presente carta de oferta ou constituírem de outra forma 147 pagamentos parcelados148, na acepção da Seção 280G do Código da Receita Federal de 1986, conforme alterada (o 147 Código 148) e, para esta Seção 6, estarão sujeitos Ao imposto especial de consumo imposto pela Seção 4999 do Código, os pagamentos e outros benefícios serão pagáveis ​​na totalidade ou em montantes menores que resultariam, depois de ter em conta os impostos de renda federais, estaduais e locais aplicáveis ​​e os impostos especiais de consumo Imposto imposto pela Seção 4999, no seu recebimento após a tributação do maior montante de pagamentos e outros benefícios, reduzindo os pagamentos no seguinte pedido: (i) cancelamento de aquisição acelerada de opções de ações que estão fora do prazo de - money (ii) redução de pagamentos em dinheiro (iii) cancelamento de aquisição acelerada de todos os prêmios patrimoniais que não são opções de ações fora do mercado e (iv) outros benefícios a empregados. Caso a aceleração da aquisição da compensação por equivalência patrimonial seja reduzida, tal aceleração da aquisição será cancelada na ordem inversa da data da concessão. 7. Seção 409A. Para os fins desta carta de oferta, a rescisão do emprego será determinada de acordo com as regras relativas a uma separação do serviço148 conforme definido na Seção 409A do Código e seus regulamentos (147 Seção 409A 148). Não obstante qualquer outra disposição aqui contida, na medida em que qualquer pagamento fornecido ao abrigo desta carta de oferta em conexão com a sua rescisão de contrato de trabalho constitua uma remuneração diferida, de acordo com a Seção 409A, e você é considerado no momento da cessação de emprego como um empregado especificado148 em Seção 409A, então esse pagamento não será feito ou começará até o primeiro (i) o vencimento do período de seis (6) meses medido de sua separação de serviço da Companhia ou (ii) a data de sua morte após tal Separação do serviço prestado, no entanto, que tal diferimento só será efetuado na medida necessária para evitar tratamento fiscal adverso para você, incluindo, sem limitação, o imposto adicional pelo qual você seria responsável de outra forma nos termos da seção 409A (a) (1) (1) ( B) na ausência de tal adiamento. O primeiro pagamento do mesmo incluirá um pagamento de recuperação cobrindo o montante que de outra forma teria sido pago durante o período entre a sua rescisão e a primeira data de pagamento, mas para a aplicação desta provisão, e o saldo das parcelas (se houver ) Serão pagáveis ​​de acordo com o cronograma original. Na medida em que qualquer disposição desta carta de oferta seja ambígua quanto à conformidade com a Seção 409A, a provisão será lida de tal forma que todos os pagamentos abaixo conformes com a Seção 409A. Na medida em que qualquer pagamento ao abrigo desta carta de oferta pode ser classificado como um diferimento de curto prazo148 na acepção da Seção 409A, esse pagamento será considerado um adiamento de curto prazo, mesmo que ele também possa beneficiar de uma isenção da Seção 409A sob outra Disposição da Seção 409A. Os pagamentos de acordo com esta carta de oferta destinam-se a constituir pagamentos separados para os fins da Seção 1.409A-2 (b) (2) do Regulamento do Tesouro. 8. Benefícios. Você acumulará o tempo de pagamento (PTO) de acordo com as políticas da Companhia146 aplicáveis ​​aos diretores executivos. Você também será elegível para participar de planos de benefícios, políticas e arranjos Mark F. Anderson estabelecidos pela Companhia para seus funcionários de tempos em tempos. Após a sua rescisão de emprego com a Companhia por qualquer motivo, você receberá seu salário por meio da data de rescisão e pelo valor de todo o tempo de pagamento não utilizado decorrente dessa data, além de todos os outros pagamentos e benefícios fornecidos nesta oferta Carta e em todos os planos de benefícios a empregados, políticas e acordos, conforme aplicável. 9. Cumprimento de Confidencialidade com as Políticas. Como funcionário da Companhia, você terá acesso a certas informações confidenciais da Companhia e poderá, durante o curso de seu emprego, desenvolver certas informações ou invenções que serão propriedade da Companhia. Para proteger os interesses da Empresa, como condição para o seu emprego, você será obrigado a assinar o Contrato de Participação e Confidencialidade da Invenção do Empregado da Empresa146s146s148 na sua data de início. Uma cópia desse acordo acompanha o documento A. Desejamos impressionar com você que não queremos que você, e por este meio direcionamos para você não, traga consigo qualquer material confidencial ou proprietário de qualquer antigo empregador ou que viole quaisquer outras obrigações que possa ter com qualquer empregador anterior. Você declara que sua assinatura desta carta de oferta e do Contrato de Confidencialidade e Invenção de Invenção de Empregado da Companhia e seu início de emprego com a Empresa não violarão nenhum acordo atualmente entre você e empregadores atuais ou anteriores. Você concorda em ficar vinculado pelas políticas e procedimentos da Companhia, agora ou posteriormente, em relação à conduta dos funcionários, na medida em que não seja incompatível com os termos desta carta de oferta. 10. Autorização para o trabalho. Tenha em atenção que, devido aos regulamentos do empregador adotados na Lei de Reforma e Controle de Imigração de 1986, dentro de três (3) dias úteis após o início do emprego com a Empresa, você precisará apresentar documentação demonstrando que você tem autorização para trabalhar nos Estados Unidos. 11. Arbitragem da Lei Governante. Esta carta de oferta deve ser interpretada e aplicada de acordo com as leis internas do Estado da Califórnia (sem considerar suas leis relativas a escolha de lei ou conflitos de leis). Você e a Empresa devem submeter à arbitragem obrigatória e exclusiva vinculativa e confidencial qualquer controvérsia ou reclamação decorrente ou relacionada com esta carta de oferta ou qualquer violação desta, ou, de qualquer outra forma, decorrente ou relacionado ao seu emprego com a Companhia ou o Terminação do mesmo, desde que. Contudo . Que as partes conservam o seu direito a, e não devem ser proibidas, limitadas ou de qualquer outra forma restrita, buscando ou obtenção de medidas cautelares de um tribunal que tenha jurisdição sobre as partes relacionadas com o uso indevido, a divulgação ou a apropriação indevida de uma empresa proprietária do partido146, Informações confidenciais ou comerciais secretas. Essa arbitragem deve ser realizada através da JAMS no Estado da Califórnia, no condado de Santa Clara, antes de um único árbitro neutro, de acordo com as regras JAMS146 então vigentes para a resolução de conflitos de trabalho. O árbitro deve emitir uma decisão por escrito que contenha as conclusões e conclusões essenciais sobre as quais a decisão se baseia. Você deve suportar apenas os custos de arbitragem que de outra forma você suportaria se tivesse apresentado uma reclamação coberta no tribunal. O julgamento sobre a determinação ou a sentença proferida pelo árbitro pode ser inscrito em qualquer tribunal que tenha sua jurisdição. Este acordo para arbitrar não restringe seu direito de apresentar reclamações administrativas que você possa trazer antes de qualquer agência governamental onde, como assunto de lei de Mark F. Anderson, as partes não podem restringir a habilidade dos funcionários146s de apresentar tais reivindicações (incluindo, mas não limitado a isso) Ao Conselho Nacional de Relações do Trabalho, à Comissão de Igualdade de Oportunidades de Emprego e ao Departamento de Trabalho). No entanto, as partes concordam que, na medida máxima permitida por lei, a arbitragem deve ser o recurso exclusivo para o assunto de tais reivindicações administrativas. (A) Sucessores. Esta carta de oferta deve beneficiar e ser obrigatória (a) a Companhia e qualquer dos seus sucessores, e (b) você e seus herdeiros, executores e representantes em caso de morte. Qualquer sucessor da Companhia será considerado substituído pela Companhia nos termos deste contrato para todos os fins. No caso de uma Mudança de Controle, a Empresa concorda em obter a aceitação desta carta de oferta por seu sucessor. (B) Modificação. Esta carta de oferta, incluindo, mas não se limitando à disposição acima mencionada, não pode ser alterada ou modificada, exceto por um contrato escrito designado como uma emenda e executado por você e um representante do Conselho, embora a Companhia se reserve o direito de Modifique unilateralmente sua remuneração, benefícios, cargo e funções (sujeito a quaisquer limitações expressas acima). (C) Divisibilidade. Se qualquer disposição desta carta de oferta ou a sua aplicação for considerada inválida, a invalidez não afetará outras disposições ou aplicações desta carta de oferta que possam ser efetivadas sem as disposições ou aplicações inválidas e, para o efeito, as disposições desta carta de oferta são Declarada separável. (D) Contrato completo. Esta carta de oferta (juntamente com o Contrato de Participação e Confidencialidade de Invenção de Empregado, o Contrato de Indenização da DampO, se houver, e o Plano de Incentivo de Patrimônio de 2005 da Companhia, qualquer plano de incentivo de capital de sucessor e qualquer acordo de prêmio de equivalência emitido sob o mesmo) representam o contrato completo entre você e A Companhia com respeito aos termos e condições materiais de seu emprego, e substitui e substitui todas as discussões, negociações e acordos anteriores. (E) Contrapartes. Esta carta de oferta pode ser executada (i) em contrapartes, cada uma das quais deve ser um original, com o mesmo efeito que se as assinaturas fossem no mesmo instrumento e (ii) por fax ou pdf. As partes concordam que essas assinaturas de fax ou pdf devem ser consideradas assinaturas originais para todos os fins. Estamos extremamente entusiasmados com você se juntando à Palo Alto Networks. Mark F. Anderson Indique sua aceitação desta carta de oferta e confirmação de que ela contém nosso acordo completo sobre os termos e condições do seu emprego, assinando a parte inferior desta carta e enviando uma cópia para mim via email em mmclaughlinpaloaltonetworks. Esta oferta está expressamente condicionada ao seu emprego inicial com a Empresa até 5 de junho de 2012. Para e em nome da Palo Alto Networks. Palo Alto Networks Inc. NOTAS amp DATA PROVIDERS NOTES amp DATA PROVIDERS Cotações de ações em tempo real refletem trades Relatado apenas pela Nasdaq. Cotações de ações internacionais estão atrasadas conforme exigências do câmbio. Os índices podem ser em tempo real ou atrasados ​​referem-se a marcadores de horário nas páginas de cotação de índice para informações sobre tempos de atraso. Dados de cotação, exceto os estoques dos EUA, fornecidos pela SIX Financial Information. Os dados são fornecidos com isco de cotas apenas para fins informativos e não se destinam a fins comerciais. A SEIS Informações Financeiras (a) não faz quaisquer garantias expressas ou implícitas de qualquer tipo em relação aos dados, incluindo, sem limitação, qualquer garantia de comercialização ou adequação para um propósito ou uso específico e (b) não será responsável por quaisquer erros, Incompletude, interrupção ou atraso, ações tomadas com base em dados, ou por quaisquer danos resultantes. Os dados podem ser intencionalmente atrasados ​​de acordo com os requisitos do fornecedor. Todas as informações de fundo mútuo e ETF contidas nesta exibição foram fornecidas pela Lipper, A Thomson Reuters Company, sujeito ao seguinte: Copyright 2016 Thomson Reuters. Todos os direitos reservados. Qualquer cópia, republicação ou redistribuição do conteúdo de Lipper, inclusive por caching, enquadramento ou meios similares, é expressamente proibida sem o prévio consentimento por escrito da Lipper. A Lipper não será responsável por quaisquer erros ou atrasos no conteúdo, ou por quaisquer ações tomadas com base nisso. As cotações de títulos são atualizadas em tempo real. Fonte: Tullett Prebon. As cotações de moeda são atualizadas em tempo real. Fonte: Tullet Prebon. Dados fundamentais da empresa e estimativas de analistas fornecidos pela FactSet. Copyright 2016 FactSet Research Systems Inc. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment